Documentación aplicada a la traducción, 2010-2011 (Archivní materiál, který je možné si stáhnout, 2010) [WorldCat.org]
přejít na obsah
 Documentación aplicada a la traducción, 2010-2011 Náhled dokumentu
ZavřítNáhled dokumentu
Ověřování...

Documentación aplicada a la traducción, 2010-2011

Autor Merlo Vega, José Antonio
Vydavatel: Universidad de Salamanca (España). Open Course Ware Gredos (Universidad de Salamanca, Spain) 2010
Vydání/formát:   Archivní materiál, který je možné si stáhnout : Spanish
Shrnutí:
Esta asignatura se imparte en el 2º curso del Grado en Traducción y Documentación. La asignatura está orientada hacia el conocimiento de las distintas unidades de información (archivos, bibliotecas, centros de documentación), así como hacia las técnicas de recuperación de información y los servicios de obtención de documentos. Se describen las diferentes tipologías de fuentes de información, con ejemplos  Přečíst více...
Hodnocení:

(ještě nehodnoceno) 0 zobrazit recenze - Buďte první.

Předmětová hesla:
Více podobných

Najít online exemplář

Odkazy na tento dokument

Vyhledat exemplář v knihovně

Není možné získat informace o knihovnách, které vlastní tento dokument.

Detaily

Žánr/forma: Learning Object
Objeto de aprendizaje
Educational material
Material educativo
Typ materiálu: Internetový zdroj
Typ dokumentu Internetový zdroj, Archivní materiál
Všichni autoři/tvůrci: Merlo Vega, José Antonio
OCLC číslo: 880878269
Poznámka o jazyku: Spanish
Poznámky: TEXT
Obsahy: I. Materiales de clase: Tema 1. La Documentación y las instituciones documentales. Tema 2. Lastécnicas documentales y el acceso a la información. Tema 3. Las fuentes de información generales. Tema 4. Las fuentes de información especializadas en Traducción e Interpretación. II. Prácticas. III. Bibliografía.
Jiné tituly: 101424

Anotace:

Esta asignatura se imparte en el 2º curso del Grado en Traducción y Documentación. La asignatura está orientada hacia el conocimiento de las distintas unidades de información (archivos, bibliotecas, centros de documentación), así como hacia las técnicas de recuperación de información y los servicios de obtención de documentos. Se describen las diferentes tipologías de fuentes de información, con ejemplos de los recursos más útiles para la actividad traductora. De igual forma, se describen y analizan los recursos de información especializados en traductología.

Recenze

Recenze vložené uživatelem
Nahrávání recenzí GoodReads...
Přebírání recenzí DOGO books...

Štítky

Buďte první.

Podobné dokumenty

Předmět:(3)

Seznamy uživatele s tímto dokumentem (41)

Potvrdit tento požadavek

Tento dokument jste si již vyžádali. Prosím vyberte Ok pokud chcete přesto v žádance pokračovat.

Zavřít okno

Prosím přihlaste se do WorldCat 

Nemáte účet? Můžete si jednoduše vytvořit bezplatný účet.