Electronic tools for translators (Boek, 2001) [WorldCat.org]
naar inhoud
Electronic tools for translators Voorbeeld van dit item
SluitenVoorbeeld van dit item
Bezig met controle...

Electronic tools for translators

Auteur: Frank Austermühl
Uitgever: Manchester : St. Jerome, ©2001.
Reeks: Translation practices explained, ; 2.
Editie/materiaalsoort:   Gedrukt boek : EngelsAlle edities en materiaalsoorten bekijken.
Beoordeling:

(nog niet beoordeeld) 0 met beoordelingen - U bent de eerste

Onderwerpen
Meer in deze trant

Zoeken een exemplaar in de bibliotheek

&AllPage.SpinnerRetrieving; Zoekt bibliotheken met dit item…

Gegevens

Soort document: Boek
Alle auteurs / bijdragers: Frank Austermühl
ISBN: 1900650347 9781900650342
OCLC-nummer: 638801199
Beschrijving: 192 p. : il. ; 25 cm.
Inhoud: 1. Translation in the information ageThe need for electronic toolsTypologies of translation toolsThe process-oriented approachTasksFurther reading and Internet links 2. Translator-client communication and information transferThe use of e-mail, FTP and WWW-based working groupsTransfer optionsOptimizing online file transferTasksFurther reading and Internet links3.Translation and the InternetThe basics of the InternetInternet servicesThe worldwide webTasksFurther reading and Internet links4. Searching the webWeb search strategies 1 - institutional search via URLsWeb search strategies 2 - thematic search via subject treesWeb search strategies 3 - word search via search enginesEvaluating web documentsTasksFurther reading and Internet links5. Translation resources on the worldwide webAccessing national libraries onlineBrowsing in virtual bookstoresEncyclopedias and dictionariesMultilingual terminology databasesNewspaper and magazine archivesTasksFurther reading and Internet links6. The world on a disk - Translation resources on CD-ROMThe advantages of CD-ROMsTranslation resources available on CD-ROMStrategies for accessing information on CD-ROMReference works: Two case studiesTasksFurther reading and Internet links7. Computer-assisted terminology managementForms of terminology management - from file cards to hypermedia systemsManaging terminological data using terminology management systemsManaging terminological data with MultiTermTasksFurther reading and Internet links8. Corpora as translation toolsA typology of corporaBuilding and analysing customized corporaTasksFurther reading and Internet links9. Deja Vu?- Translation memories and localization toolsTranslation memory systemsWorking with a translation memory tool: Trados' Translator's WorkbenchSoftware localization toolsA localization case study - Corel CatalystTasksFurther reading and Internet links10. A translator's sword of Damocles? An introduction to machine translationPopular conceptions about machine translationMachine translation and the roller coaster of historyMachine translation - definitions, architectures and quality demandsMT architecturesStrategies for optimizing the quality of MT outputThe practical use of MT technology - high-end versus low-end systemsNotorious problems in MTMT on the InternetTasksFurther reading and Internet linksGlossaryReferencesIndex
Titel reeks: Translation practices explained, ; 2.
Verantwoordelijkheid: Frank Austermühl.

Beoordelingen

Beoordelingen door gebruikers
Beoordelingen van GoodReads worden opgehaald...
Bezig met opvragen DOGObooks-reviews...

Tags

Alle gebruiker-tags (25)

De meest populaire tags bekijken als: Tag-lijst | Tag-wolk

Vergelijkbare items

Gerelateerde onderwerpen:(6)

Gebruiker-lijsten met dit item (25)

Bevestig deze aanvraag

Misschien heeft u dit item al aangevraagd. Selecteer OK als u toch wilt doorgaan met deze aanvraag.

Venster sluiten

Meld u aan bij WorldCat 

Heeft u geen account? U kunt eenvoudig een nieuwe gratis account aanmaken.