Electronic tools for translators (圖書, 2001) [WorldCat.org]
跳至内容
Electronic tools for translators 線上預覽
關閉線上預覽
正在檢查...

Electronic tools for translators

作者: Frank Austermühl
出版商: Manchester : St. Jerome, ©2001.
叢書: Translation practices explained, ; 2.
版本/格式:   打印圖書 : 英語所有版本和格式的總覽
評定級別:

(尚未評分) 0 附有評論 - 成爲第一個。

主題
更多類似這樣的

在圖書館查詢

&AllPage.SpinnerRetrieving; 正在查詢有此資料的圖書館...

詳細書目

文件類型 圖書
所有的作者/貢獻者: Frank Austermühl
ISBN: 1900650347 9781900650342
OCLC系統控制編碼: 638801199
描述: 192 p. : il. ; 25 cm.
内容: 1. Translation in the information ageThe need for electronic toolsTypologies of translation toolsThe process-oriented approachTasksFurther reading and Internet links 2. Translator-client communication and information transferThe use of e-mail, FTP and WWW-based working groupsTransfer optionsOptimizing online file transferTasksFurther reading and Internet links3.Translation and the InternetThe basics of the InternetInternet servicesThe worldwide webTasksFurther reading and Internet links4. Searching the webWeb search strategies 1 - institutional search via URLsWeb search strategies 2 - thematic search via subject treesWeb search strategies 3 - word search via search enginesEvaluating web documentsTasksFurther reading and Internet links5. Translation resources on the worldwide webAccessing national libraries onlineBrowsing in virtual bookstoresEncyclopedias and dictionariesMultilingual terminology databasesNewspaper and magazine archivesTasksFurther reading and Internet links6. The world on a disk - Translation resources on CD-ROMThe advantages of CD-ROMsTranslation resources available on CD-ROMStrategies for accessing information on CD-ROMReference works: Two case studiesTasksFurther reading and Internet links7. Computer-assisted terminology managementForms of terminology management - from file cards to hypermedia systemsManaging terminological data using terminology management systemsManaging terminological data with MultiTermTasksFurther reading and Internet links8. Corpora as translation toolsA typology of corporaBuilding and analysing customized corporaTasksFurther reading and Internet links9. Deja Vu?- Translation memories and localization toolsTranslation memory systemsWorking with a translation memory tool: Trados' Translator's WorkbenchSoftware localization toolsA localization case study - Corel CatalystTasksFurther reading and Internet links10. A translator's sword of Damocles? An introduction to machine translationPopular conceptions about machine translationMachine translation and the roller coaster of historyMachine translation - definitions, architectures and quality demandsMT architecturesStrategies for optimizing the quality of MT outputThe practical use of MT technology - high-end versus low-end systemsNotorious problems in MTMT on the InternetTasksFurther reading and Internet linksGlossaryReferencesIndex
叢書名: Translation practices explained, ; 2.
責任: Frank Austermühl.

評論

讀者提供的評論
正在擷取GoodReads評論...
正在擷取DOGObooks的評論

標籤

所有的讀者標籤 (25)

檢視最熱門的標籤,呈現的形式是: 標籤我的最愛清單 | 標籤雲(tag cloud)

類似資料

確認申請

你可能已經申請過這份資料。若還是想申請,請選確認。

關閉視窗

請登入WorldCat 

没有帳號嗎?你可很容易的 建立免費的帳號.