Rethinking translation : discourse, subjectivity, ideology (Boek, 1992) [WorldCat.org]
naar inhoud
Rethinking translation : discourse, subjectivity, ideology Voorbeeld van dit item
SluitenVoorbeeld van dit item
Bezig met controle...

Rethinking translation : discourse, subjectivity, ideology

Auteur: Lawrence Venuti
Uitgever: London ; New York : Routledge, 1992.
Editie/materiaalsoort:   Gedrukt boek : EngelsAlle edities en materiaalsoorten bekijken.
Samenvatting:
Translations of Gothic tales, modern poetry, scientific treatises, postmodern narratives from French, Italian, German, Latin and other literatures reveal the power of translators to shape literary canons and national identities.
Beoordeling:

(nog niet beoordeeld) 0 met beoordelingen - U bent de eerste

Onderwerpen
Meer in deze trant

Zoeken naar een online exemplaar

Links naar dit item

Zoeken een exemplaar in de bibliotheek

&AllPage.SpinnerRetrieving; Zoekt bibliotheken met dit item…

Gegevens

Genre/vorm: Aufsatzsammlung
Aanvullende fysieke materiaalsoort: Online version:
Rethinking translation.
London ; New York : Routledge, 1992
(OCoLC)812170686
Materiaalsoort: Internetbron
Soort document: Boek, Internetbron
Alle auteurs / bijdragers: Lawrence Venuti
ISBN: 0415060508 9780415060509 0415060516 9780415060516
OCLC-nummer: 24430299
Beschrijving: xi, 235 pages ; 25 cm
Inhoud: Translating origins : psychoanalysis and philosophy / Andrew Benjamin --
Translation as simulacrum / John Johnston --
Gender and the metaphorics of translation / Lori Chamberlain --
Translation as (sub)version : on translating Infante's Inferno / Suzanne Jill Levine --
Merrill's Valéry : an erotics of translation / Jeffrey Mehlman --
Mistranslation, missed translation : Hélène Cixous' Vivre l'orange / Sharon Willis --
Translation and the post colonial experience : the Francophone North African text / Samia Mehrez --
Translation and cultural hegemony : the case of French-Arabic translation / Richard Jacquemond --
The language of cultural difference : figures of alterity in Canadian translation / Sherry Simon --
Colors in translation : Baudelaire and Rimbaud / Tom Conley --
I.U. Tarchetti's politics of translation; or, a plagiarism of Mary Shelley / Lawrence Venuti.
Verantwoordelijkheid: edited by Lawrence Venuti.

Samenvatting:

"Rethinking Translation" aims to make the translator's activity more visible by engaging with recent developments in critical theory to study the discourses and institutions which determine the  Meer lezen...

Beoordelingen

Beoordelingen door gebruikers
Beoordelingen van GoodReads worden opgehaald...
Bezig met opvragen DOGObooks-reviews...

Tags

Alle gebruiker-tags (30)

De meest populaire tags bekijken als: Tag-lijst | Tag-wolk

Vergelijkbare items

Gerelateerde onderwerpen:(10)

Gebruiker-lijsten met dit item (23)

Bevestig deze aanvraag

Misschien heeft u dit item al aangevraagd. Selecteer OK als u toch wilt doorgaan met deze aanvraag.

Venster sluiten

Meld u aan bij WorldCat 

Heeft u geen account? U kunt eenvoudig een nieuwe gratis account aanmaken.